Was hat es also mit dem Titel auf sich? Nun, die Amerikaner benutzen dieses schöne Suffix, um auszudrücken, dass etwas nicht ganz genau ist, oder um zu bedeuten, dass sie sich nicht sicher sind. Um ein Beispiel zu nennen, wenn man hier sagen will, dass man zu einer Party so um 9 rum kommen wird, kann man sagen: I'll be there at 9-ish. Praktisch ist, dass man dies auf so ziemlich jedes Adjektiv anwenden kann. Man kann also z.B. sagen: Her sweater is greenish.
Hier habe ich mir nun die Freiheit rausgenommen, das -ish auf ein Substantiv zu verwenden, was eigentlich nicht geht. Also, da dieser Eintrag ja Campus-ish heißt, muss es ja zumindest etwas mit dem Campus zu tun haben. Und deshalb zeige ich zumindest ein paar Satellitenaufnahmen (Google Earth ist einfach toll :-)), damit ihr auch wisst, wo ich hier bin.
Diejenigen unter euch, die seit Kansas dabei sind, kennen das ja schon. Hier erstmal USA, mit SLC markiert, zudem die Grenzen von Utah.



No comments:
Post a Comment